Tuesday, September 25, 2007

Rs232 To Rs 422 Connection Diagram

Bartnig







Mit schöner Regelmäßigkeit: Der Berliner Maler und Grafiker Horst Bartnig, komponiert ein Universum aus geometrischen Formen und mathematischen Gesetzen.


Monday, September 24, 2007

Stingray Three Wheel Motorcycle

Lord turned





Thilo Folesky (Fotos)

A small, black notebook. Ruled, without border. With a little shaky fingers to flip Fritz wall (82) through the yellowed pages. They are full of scribbled. Entries in Sütterlin and again autographs, autographs, autographs. The notebook is its connection to the 1936.

time could host the Olympic Games in Nazi Berlin. Propaganda glamorous fixtures, which should preserve the beautiful appearance of the Third Reich. The athletes lived during that time in their own village at Elstal, west of the capital.


Fritz Wandt neighbor boy was 12 when he rode his bike in the summer of 1936 and the note booklet to Elstal, um die sportlichen Helden seiner Kindheit zu treffen. Hockeyspieler aus Indien, Schwimmer aus Italien, Leichtathleten aus Deutschland. „Ich war total aufgeregt. Aber die Sportler auch. So viel Rummel haben die ja noch nie erlebt.“

Diesmal, im August 2006, ist er mit seinem alten, weinroten Golf in das Olympische Dorf gekommen. Besser gesagt: In das, was Krieg und Russen-Besatzung von der Muster-Siedlung an der B5 übrig gelassen haben. Werner March, Architekt des Olympiastadions, hatte in nur zwei Jahren Bauzeit ringförmig 141 moderne Wohnhäuser für die Sportler errichten lassen. Jedes von ihnen ausgestattet mit Terrasse und Telefon. Die Gebäude wurden eingebettet in eine künstliche Auenlandschaft mit Wegen und a lake. More than 100,000 sqm ground were the landscape designers for their German art-Idyll shift and 1000 to implement up to 160 years old pines, oaks and birches. Contracts for the construction of the most German of all villages were only awarded to companies Aryan.


Today, 50 one-euro jobbers try to save what can be saved. On behalf of the Foundation of the German Credit Bank (DKB) to replace roofs, clear away debris and expose the old ways. DKB acquired the site in December 2005. "Lord turned to us a tremendous help. He knows what's hier mal ausgesehen hat“, sagt Frau Eisenhut von der DKB.

Fritz Wandt ist das, was man gemeinhin rüstig nennt: Der Verstand klar, die Erinnerung präzise. Treppen meistert er wie ein junger Athlet und, ach ja, er braucht nicht einmal eine Brille, wenn er in alten Dokumenten blättert. Das Dorf und die Beschäftigung damit, meint er, halten ihn jung. Ehrenamtlich führt er Besuchergruppen über das Gelände. Seit April sind schon 8000 Touristen gekommen. So viele wie im ganzen Kalten Krieg nicht.
Die Besucher staunen, dass der Sportplatz schon wieder so aussieht wie vor 70 Jahren. Der Rasen ist frisch ausgesät, der Belag für die Aschenbahn gerade aufgebracht. „Aber die Zuschauer-Bänke, die gab’s damals nicht, die muss die Rote Armee mitgebracht haben“, sagt Wandt. Die Russen nutzten das Areal von 1945 bis 1992 als Kaserne.


Direkt neben dem Sportplatz steht die Schwimmhalle, im Dach klafft ein großes Brandloch. 1936 war die Halle eine der modernsten der Welt. Teile der Fensterwand ließen sich mittels Kettenseilzug nach oben fahren. Die Sportler wateten durch ein Fußbecken nach draußen. „Deutsche Wertarbeit“, urteilt Wandt und steigt über etwas Geröll am Eingang.
Vor einiger Zeit ließ die DKB das Becken wieder fluten. Als Attraktion für die Besucher. Und as evidence that the state of the system is not that bad. "We hope that someone comes up with a lot of money and says, now I have a brilliant idea for the pool hall and the grounds here," says Ms. Eisenhut. Years ago, the German Football Association interested items for the site. Wandt Fritz, Gerhard Mayer-Vorfelder on the roof of the dining house of nations, to show him the wonderful surroundings. "Unfortunately nothing has used. The construction of a sports school it was too expensive, "said Wandt. As long as no new prospect comes, just renovated on.

As in the former headquarters of the U.S. team. Today it is called Jesse-Owens-house, named after the dark-skinned superstar Games (four gold medals). The one-euro jobbers covered the roof of one of the ten remaining barracks, exchanged rotten rafters, the other brushed off easily and put bricks on it again. Cheap rehabilitation for 13,000 €. After all - the roof is tight! One of the 12 sparsely furnished double room for the athletes left the DKB faithfully dressing again. That the night tables and chairs at a Swedish furniture store chain was bought, does not bother Fritz Wandt. He regrets the absence in his diary the signing of Jesse Owens. "I have unfortunately never caught."


The booklet all the years stored in a drawer in the room. "My parents made sure that I did not lose," he says. In the postwar years Wandt scribbled all sorts of private in the book, about the menu sequence for his wedding and telephone numbers of employees.


took some time ago then turned the book into the Olympic village. The DKB was athletic organize exhibition matches on historic ground. Also present were the shot-putter Astrid Kumbernuss, for example, and Ralf Bartels or pole vaulter Danny Ecker. Argued that the 80-year-old, went up to her. Shy, nervous, like a little boy, he asked for autographs. Now the notebook is almost full - after 70 years. had

Thursday, September 20, 2007

Cobra 148 Gtl Dx Cb Radio

BERND

By MARK Harman and THILO FOLESKY (photos)

Bernd never trouble with its neighbors and will not get it too. No one argues with a rusty diesel locomotive lying on its side and a brontosaurus made of fiberglass.

Bernd has a lot of space. He is the last inhabitants of the Spree River Park in the deserted theme park. Here once growled the largest amusement machine of the GDR. With the roller coaster, Ferris wheel and up to 1.7 million visitors a year.

The excitement has given way to an almost eerie silence. In the mini-railway tunnel foxes live in the oak tree-tops above the artificial mountain nesting herons. Since 2001, the quiet rides. An administrator handles the former Wonderland from his unfinished whitewater course. Ex-owner Norbert Witte is sitting in jail because he had tried in the mast of a carousel 167 kilos of cocaine from Peru to smuggle into Germany. A few people still waiting out in the neighboring ex-Western village on the edge of the park. All the others are gone. Only one will not budge: Bernd, the wild man, the hermit with the bad Teeth and the cap. Earlier, when the carousel is still running, one of the children gathered Bernd the chips. Today he gets a few euros from the state and collecting deposit bottles, which he sold. His orange container is hidden next to the old props Hall, has no running water, Bernd living without electricity. "I need this here so just to sleep."




If the 66-year-old wants to wash times, he knocks on the old Western saloon of the village. There's even running water. "I'm satisfied. I do not want to get away," he said shortly.

In an oak tree in front of his house as a bank. The grass that proliferates everywhere else here is lush, ripped out. A stone circle with fresh flowers, shows the place where his beloved dog is buried. "14 years he has grown old. All of a sudden he was dead '


's now two years ago. Bernd has not yet got over the death. The cats still living in the park, because its old inhabitants have left behind them, are no substitute. Gerd Emge (57) and Bernd know fleeting. "A nice guy. They greet one," said Emge. He heads the security guards of the park, go with hunting dog Brisko " regularly patrol. His job: Take care that no one steals, and intruders ask you to leave the premises. Emge reserve officer does so politely but firmly. Recently he has copper thieves caught in the act. The only one he endures in the park is - Bernd. The Berlin property fund, which manages the park ruins, has experienced some time ago by the eccentric recluse. "We were not going to find an apartment. But he did not want to get out of the park," says a spokeswoman.

Then they have the real estate funds, the matter can 'rest first. " Bernd is permissible. "He does not make any trouble."

Wedding First Dance Songs Spanish Songs

IN THE SHADOW OF ARARAT














Installing Fridge In Bar Cabinets

MIETHKE

By MARK Harman

and THILO FOLESKY (photos)

Ulrich Miethkes altes Leben steckt in einer blauen Plastiktüte von Tchibo. Mit seiner linken Hand umklammert der 57-Jährige den Griff der Tüte. Die Uniform darin - sie ist die Montur eines Hauptmanns der Staatssicherheit, zuständig für die Passkontrolle am Grenzübergang Drewitz.

Vor 17 Jahren endete Miethkes altes Leben schlagartig. Mit der Wende wurde der Passkontrolleur der DDR nicht mehr gebraucht. 20 Jahre lang hatte er sich die Pässe der Reisenden aus West-Berlin und der Bundesrepublik zeigen lassen. Er war ein pflichtbewusster Befehlsempfänger an Europas damals größtem Grenzübergang. "Ich hatte ein aufregendes, a privileged life, "he said. In November 1989, was suddenly all over." Everything changed. "And for him it was now no longer very good.

Now, after nearly two decades, is Miethke . back here in Drewitz From the huge border crossing has remained a crumbling watchtower (see box) The massive check-in areas -. disappeared without a trace Where once the average of 2500 vehicles per day on their list sits today, the Germany-headquartered Ebay ..

Miethke has a firm handshake, his face with deep lines, his deep blue Piercing eyes look. Without further ado, he says he would put on his old uniform again. Here too, the old border. "We have harassed anyone, even if today sometimes claimed otherwise," he justified. Miethke , one of the many incorrigible, who wants to hear nothing of the terror, the spread, he and his colleagues.

glorified ideologically In his memory, the German-German border to the playground of amusing anecdotes. In a conversational tone, he said that he had always adhered to the principle of his grandmother: Go to reason with the people around, then the nice to Dir

The sentiment of the grandmother Miethke twisted into a terrible moral corruption. If he controlled a coach, he put forward on the dashboard of his service cap off - with the inside facing up. "When I came back, were a few necrotic or some chocolate in his cap." Whether the small gifts have accelerated the clearance? "You have, at least not adversely affected," he says and smiles. Thus speaks one of the power, gave the Stasi uniforms, enjoying - quite obviously.

Miethke led a comfortable life, he earned 2,000 marks plus Sunday premium, drove a Trabant Deluxe from Potsdam to the layer at the border.

waited there almost every day celebrities to continue their journey, which he knew from the radio or the television Western. He checked Walter Momper and Eberhard Diepgen, Freddy Quinn and Mr. Trude.

Once the tour bus and the Rolling Stones on the road in the forest stage. "At some point it was said, as a Mr. Michael Jagger sitting in the bus." Miethke was excited, he met his idol. Unfortunately, says Miethke wrote the Stones frontman no autographs.

Ulrich Miethke , der Grenzgänger. Als Hauptmann verteidigte er ein System, das seinen Bürgern Stones-Platten nicht erlaubte. Er selbst aber hatte das Privileg, die britischen Musiker um Autogramme zu bitten. Paradox finde er das nicht. Sagt er. War es die Nähe zur Macht, die ihn faszinierte, die ihn vielleicht sogar verführte? Weil Schlagersänger Christian Anders ("Es fährt ein Zug nach Nirgendwo") keine Autogramme geben wollte, ignorierten die Grenzer ihn. "Wir taten so, als würden wir nicht wissen, wer er ist. Das hat ihn gekränkt", feixt Miethke . Und plötzlich ist da Häme. Und die verrät, dass der sanft-freundliche Miethke probably differently. On the day of reunification, his unit was disbanded. He signed with Telekom to - and was also settled there. Also as a security guard he had no luck. He has been unemployed get jobs sometimes in a department store.

If he had fled, then on a Sunday

He has still not satisfied, as he stands as this, the Tchibo bag under control.

The logo of the Great Western Coffee Group on the bag and the old secret police uniforms in it. Two worlds, between which also moves the Miethke life. Does he feel a responsibility for the inhumane border policies of the East German regime? "No," he replied, without thinking twice. "So that was just then." Then he tells of the man who managed to escape because he was running next to a truck here and the border guards can not see him on the other side of the vehicle could.

He speaks loud and tells the story as it was a personal defeat for him. "The man has told a newspaper his flight, which then reported it. We have for months looking for him because we thought so, he would perhaps as a transit traveler back across the border."

A Republic for Refugees has it, the frontiersman, tricked. Somehow annoyed Miethke about today.

Whether he was ever even tried to pile up in the West? "No, what I had to make since? I should have probably found a job."

And if he had wanted to flee, as he would have done it?

"Then, when traffic was dense. Return travel. There was not controlled as precisely that just did not." He pauses for a moment, then says: "I would have fled on a Sunday evening."

Add/adhd Medicine Walk In Clinics Denver

THEUER

By Mark Harman

and Thilo FOLESKY (photos)

He has been unemployed for eight years, lives on Hartz IV and yet the mayor of Brieskow-Finkenheerd. Now, however, wants the job center that Ralf Theuer (52) drummed for another career. Dear Ralf must cram three weeks of operating costs. It says so on the timetable that the mayor was officially ordained. A mayor without work, who has yet to do much - because he is the only one in Germany. Does he believe in any case. "I once inquired and found no other Hartz-IV-mayor." Theuer and his village. It's just part. The people greet their mayor on the street.

He has the same habits, the same problems. One in five of the 2650 population Brieskow-Finkenheerds has no job. Money is tight. Like nearly all his neighbors bought Theuer cigarettes and gasoline in Poland.

Lunch brings the workers' welfare. "The portion costs EUR 3.45 for my wife. . The also has no job. "Theuer does not believe that he so quickly gets a job" One finds difficult something "But at least get Dearman for his honorary mayoral an allowance of 800 EUR per month -. Tax-free No one is in town jealous.. "He earned it. He does, too few, "says one woman. Instantly Theuer fighting against the course of a bypass road, which has planned the land." There arise where it should, live people, "he says.

So he stands up against the route - if he's not doing his internship


.